Friday, February 29, 2008

AHRC on nasa

From the February 2008 issue(pdf) of the Ancient Hebrew Research Center Biblical Hebrew E-Magazine:

The Hebrew word behind "lift up" is [asn] (nasa, Strong's #5375) and means to take hold of something and lift it up, either to move or remove it. This very same Hebrew word is also used in the following verse.

Consider mine affliction and my travail; And forgive all my sins. (ASV,
Psalm 25:18)

From an Hebraic perspective, the forgiveness of sins is the same as lifting it off and removing it just as we see in Micah 7:19.

He will again have compassion upon us; he will tread our iniquities under
foot; and thou wilt cast all their sins into the depths of the sea. (ASV)

The Hebrew word xlo (salahh, Strong's #5545) is also translated as forgive and is used in the following verse where the forgiveness of iniquity is being paralleled with the healing (or lifting up) of diseases.

Bless the LORD, O my soul, and forget not all his benefits, who forgives
all your iniquity, who heals all your diseases. (RSV, Psalm 103:2,3)

By investigating other words that are related to xlo (salahh) we can see that this word has a very similar meaning to asn (nasa).

dlo (salad, Strong's #5539) means "to leap up."
elo (sala, Strong's #5553) is a "cliff" (a wall that is lifted up).
qlo (salaq, Strong's #5559) means "to ascend."

continued ...

No comments: