Sum Sekel
from
www.nbierma.com/bible
Archive
▼
2008
(61)
►
December
(1)
►
November
(2)
►
September
(2)
►
July
(4)
►
June
(12)
►
May
(8)
►
April
(10)
▼
March
(19)
Jesus' post-Resurrection greeting in Aramaic
The problem with 'textual surgery'
JSNT on the rhetorical assumptions of indentations...
no 'silliness' in Ephesians 5:4?
'euthus' in Mark
Alliteration in Hebrews 1:1
"favor" or "beauty" in Psalm 90:17?
Echoes of Deuteronomy 6 in Psalm 1
The problem with sounding 'Bible-y'
JHS on 'ish' as a term of affilitation
Conditional clause in Daniel 3:17
Parallelism in Proverbs 2:1-4
'Pistis' in Paul
Psalm 138:2
Greek loanwords in Daniel
Greenlee on not needing to know Greek
Jerome's Hebrew
Mistranslation in Vulgate gives Moses horns
'wind blows' or 'Spirit breathes' in John 3:8?
►
February
(3)
Sort by Language
Hebrew
Aramaic
Greek
My Other Blogs
Basic Biblical Hebrew
Worship Weblog
Bringing Heaven
Blogroll
Links
feed not displaying;
view it here
Better Bibles Blog
Loading...
From AHP
Loading...
From HFC
Loading...
From RSG
View Passage of the Day
Get the
Worship Weblog
widget and many other
great free widgets
at
Widgetbox
!
Thursday, March 6, 2008
Jerome's Hebrew
From John Hobbins
No comments:
Post a Comment
Newer Post
Older Post
Home
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment